About

 

The English bit:

I spend most of my time trying to come across as incredibly witty – sometimes I succeed. Writing is what I love and what keeps me sane. This blog is an attempt at a unique Anglo-German/European perspective on the world, personal reflections, philosophical musings and well-dosed rantings. Interspersed with quirks and perks I encounter along my way. Life is beautiful – and so are you.

 

In a nutshell

born in Luxemburg, grew up in Singapore, Frankfurt and Paris. Father German, Mother British
Degree in French & History (University of London)
Qualified translator and interpreter
Long-standing professional career as a translator and PR consultant

 

The German bit:

Ich wollte schon immer schreiben. Und meinen Senf dazugeben.

Dies kristallisierte sich bereits im zarten Alter von 10 Jahren heraus. Wir schreiben das Jahr 1988, ich und noch weitere 150 hoffnungsvolle Leistungsträger bzw. Fünftklässler des Frankfurter Ziehengymnasiums erhielten den Auftrag, anlässlich des bevorstehenden 75-jährigen Bestehens der Schule, unsere eigene Zukunft in 25 Jahren bildnerisch darzustellen.

Während der Rest der blondbezopften Mädelsschar sich in einem Reihenhaus mit Hund und sicherer Altersvorsorge wähnte, schwebte mir eine ganz andere Zukunftsvision vor: Ich, an der Schreibmaschine, Kaffee auf dem Fensterbrett, mit Blick in den verwilderten Garten. Needless to say – diese schrill-exzentrische Vision fiel schnell dem Direktor ins Auge, der mich darin bekräftigte, dieser Leidenschaft zu folgen. A life-long passion was born ❤

 

 

Die harten Fakten:

  • Geboren in Luxemburg, aufgewachsen in Singapur, Frankfurt und Paris – Vater Deutscher, Mutter Britin
  • Studium der Geschichte und Romanistik in London und Tübingen
  • Ausbildung zur Übersetzerin und Dolmetscherin in München
  • Langjährige Tätigkeit als Übersetzerin und PR-Redakteurin